Merched y Wawr, Cylch Teifi

Y cyfarfodydd yn Festri Capel Mair am 7.00yh

Rhaglen 2023 – 2024

4 Hydref 2023
Hazel Thomas, Swyddog Datblygu Merched y Wawr

1 Tachwedd 2023
Cinio yng Nghlwb Golff Aberteifi

6 Rhagfyr 2023
Addurniadau Nadolig

3 lonawr 2024
Cwis Hwyl – Rhidian Evans

Cyfarfod mis Chwefror – i’w drefnu

1 Mawrth 2024
Cinio Gwyl Dewi y Cymdeithasau yn y Clwb Golff – 7.00yh ar gyfer 7.30yh
Gwestai – yr actores Rhian Morgan, Llandeilo

3 Mawrth 2024
Oedfa Gwyl Dewi y Cymdeithasau yng Nghapel Mair am 6.00 h
Anerchiad gan Mrs Gwendoline Evans, Nanternis

7 Mawrth 2024
Ymuno à Changen y Mwnt i ddathlu Gwyl Dewi

Cymdeithas Cymrodorion Aberteifi a’r Cylch

Bydd y Cymrodorion yn cwrdd yn Festri Capel Mair, Aberteifi ar nos Fercher, am 7.00 o’r gloch.

Rhaglen y Tymor 2023-2024

2023
Hydref 11
Carys Ifan, Llangrannog.
Testun: “Creu Cerflun Cranogwen”

Tachwedd 8
John Meredith, Blaenpennal.
Testun: “Digwyddiadau, Profiadau, Newidiadau”

2024
lonawr 10
Hedd Ladd Lewis, Boncath.
Testun: “Y Lusitania, Arras a Theulu’r Ladd’s”

Chwefror 14
David Grace, Aberteifi.
Testun: “Cadw Gwenyn”.

Dathlu Gwyl Ddewi 2024:
Mawrth 1
Cinio’r Tair Cymdeithas yn y Clwb Golff, Gwbert tan ofal Cymrodorion
Aberteifi a’r Cylch. 7.00 am 7.30 y.h.
Y Gwestai: Rhian Morgan (actores), Llandeilo.

Mawrth 3
Oedfa’r Cymdeithasau yng ngofal Cylch Cinio Teifi yng Nghapel Mair, Aberteifi am 6.00 y.h.
Pregethwraig Wadd: y Chwaer Gwendolyn Evans, Nanternis.

Mawrth 13
Huw Lewis, Tremain.
Testun: “Patrymau tywydd dros yr hanner canrif ddiwetha'”

Ebrill 10
Richard Lewis (Prif Gwnstabl) a Dafydd Llywelyn (Comisiynydd) Heddlu Dyfed Powys
Testun: “Plismona yng Nghymru a Datganoli”

Cawl, cân a sgwrs

Ymunwch â ni yng Nghaffi’r Castell (gyferbyn â mynedfa’r castell) i ddathlu Gŵyl Dewi ar ddydd Iau, y 5ed o Fawrth am 12 o’r gloch.

£5 y pen (cawl llysieuol ar gael).


Rhowch wybod i’ch tiwtor erbyn 13 Chwefror os ‘dych chi am fynd, os gwelwch yn dda.

Croeso cynnes i bawb.


Come and join us in the Castle Cafe opposite the main entrance to the castle to celebrate St David’s Day at 12 o’clock on Thursday, 5th of March.

£5 a head, vegetarian option available.

Please let your tutor know if you would like to take part by 13 February.

Merched y Wawr Aberteifi – Noson y Dysgwyr

Merched y Wawr Cylch Teifi

Noson ar gyfer Dysgwyr

Nos Fercher 5ed o fis Chwefror 2020 am 8y.h.

Festri Capel Mair (drws wrth ochr y Capel ar Feidr Fair, ger Sgwâr Ffinch)

Gweithgareddau ac wedyn te Cymreig gyda bara brith a phicau bach. Mae croeso i chi ddod â phlataid o fwyd i’w rannu os dych chi eisiau, ond does dim rhaid.

Dewch i joio – Dewch i sgwrsio

Croeso cynnes i bawb

Er mwyn i ni gael syniad am faint fydd yn dod, rhowch enwau i’ch tiwtor neu i Philippa Gibson 01239 654561    pgg@aber.ac.uk

_________________________________________________-

Merched y Wawr Cylch Teifi

Welsh learners’ evening

Wednesday 5th February 2020 at 8pm

Capel Mair Vestry (door beside the Chapel on Feidr Fair, near Finch Square)

Activities and then a Welsh tea with bara brith and Welsh cakes. You’re welcome to bring a plate of food to share if you want to, but there’s no need. 

Come for fun – Come and talk

 A warm welcome to all

So that we can have an idea of how many will come, please give names to your tutor or to Philippa Gibson 01239 654561   pgg@aber.ac.uk

Côr Dysgwyr Aberteifi

[scroll down for English]

Dyddiadau – Pwysig:

  1. Bydd ymarferion ddydd Sul 5ed, 12fed a 19eg Ionawr 2020  yn y Seler am 4.30
  2. Fydd dim ymarferion 26ain Ionawr, 2il Chwefror, 9fed Chwefror 2020
  3. Bydd y côr yn canu mewn noson anffurfiol nos Fercher 5ed Chwefror 2020. Bydd yn noson ar gyfer Dysgwyr gyda Merched y Wawr Aberteifi. Peidiwch poeni – fydd hi ddim yn gyngerdd, dim ond ychydig o ganeuon a bydd pobl eraill yn canu gyda ni!
  4. Bydd yr ymarferion rheolaidd yn dechrau eto ddydd Sul 16eg Chwefror 2020  yn y Seler am 4.30 a bydd ymarfer bob dydd Sul ar ôl hynny.
  5. Bydd y côr yn gobeithio canu yn Eisteddfod y Dysgwyr yng Nghanolfan y Celfyddydau, Aberystwyth nos Wener 27ain Mawrth 2020
  6. Bydd y côr yn cystadlu yn yr Eisteddfod Genedlaethol yn Nhregaron un diwrnod yn ystod yr wythnos gyntaf ym mis Awst 2020. 

Rhowch y dyddiadau yn eich dyddiadur nawr!

Bydd yr ymarferion bob dydd Sul am 4.30 yn Y Selar, Aberteifi. 

Os dych chi eisiau ymuno â’r côr, neu os oes diddordeb gyda chi ond dydych chi ddim yn siŵr, rhaid i chi gysylltu â Philippa. Dim ond pobl sy wedi cysylltu â Philippa fydd yn cael y wybodaeth diweddaraf am y côr.  philippa.gibson@gmail.com     01239 654561 

Dyma nodiadau am y côr:

  1. Margaret Daniel fydd arweinydd y côr.
  2. Bydd y côr, o’r enw ‘Côr Cadwgan’, yn perfformio yn yr Eisteddfod Genedlaethol yn Nhregaron (1-8 Awst 2020), ond dyw’r union ddyddiad ddim ar gael eto. Bydd rhagbrofion i weld pa 3 chôr fydd yn mynd ymlaen i gystadlu ar y llwyfan.
  3. Hefyd, bydd Eisteddfod y Dysgwyr yn Neuadd Fawr, Canolfan y Celfyddydau, Aberystwyth nos Wener, 27/3/20, a bydd y côr yn perfformio’r un darn yno.
  4. Bydd yr ymarferion bob prynhawn Sul am 4.30 – 6.00, yn Y Selar, (The Cellar), Stryd y Cei, gyferbyn â’r Castell yn Aberteifi. Mae grisiau i fynd i lawr i’r Selar trwy’r caffi.  https://tinyurl.com/yselarcellar
  5. Bydd rhaid i’r aelodau ymrwymo i ddod i’r ymarferion bob tro yn y flwyddyn newydd, oni bai eu bod yn sâl neu fod rhywbeth allan o’r cyffredin yn codi.
  6. Mae rhaid i’r côr gael rhwng 13 a 40 o aelodau, ac mae’n bosibl i 25% ohonyn nhw fod yn Gymry Cymraeg.
  7. Bydd angen i bawb ddysgu’r gân (Gymraeg, wrth gwrs) ar eu cof, heb ddarllen y geiriau yn y perfformiad. Bydd Margaret yn gallu rhoi caset neu CD gyda’ch rhan i’w ymarfer gartref. Does dim angen gallu darllen cerddoriaeth. 
  8. Efallai bydd angen i bawb dalu bob wythnos (tua £1), er mwyn talu costau’r côr a’r ffi i gystadlu yn yr Eisteddfod. Fydd Margaret ddim yn codi tâl iddi hi ei hunan.
  9. Bydd Margaret yn dysgu ac arwain y côr yn ddwyieithog.

________________________________________________

Cardigan Welsh Learners’ Choir

Dates – Important: 

  1. There will be rehearsals on Sunday 5th, 12th and 19th January 2020 in the Cellar at 4.30
  2. There won’t be rehearsals 26th January, 2nd February, or 9th February 2020
  3. The choir will sing in an informal evening on Wednesday 5th February 2020. It will be an evening for Learners with Merched y Wawr Cardigan. Don’t worry – it won’t be a concert, just a few songs and other people will sing with us! 
  4. Regular rehearsals will start again on Sunday 16th February 2020 in the Cellar at 4.30 and there will be rehearsal every Sunday after that. 
  5. The choir hopes to sing at the Learners’ Eisteddfod at Aberystwyth Arts Centre on Friday 27th March 2020
  6. The choir will be competing at the National Eisteddfod in Tregaron one day during the first week of August 2020. 

Put the dates in your diary now!

Rehearsals will be every Sunday at 4.30 at The Cellar Bar, Cardigan.

If you want to join the choir, or are interested but you’re not sure, you must contact Philippa. Only people who have contacted Philippa will get updates about the choir. philippa.gibson@gmail.com 01239 654561

Here are some further details about the choir:

  1. The choir will be conducted by Margaret Daniel. 
  2. The choir, known as ‘Côr Cadwgan’, will perform at the National Eisteddfod in Tregaron (1-8 August 2020), but the exact date is not yet available. There will be prelims to see which 3 choirs will go on to compete on stage. 
  3. There will also be a Learners’ Eisteddfod at the Great Hall, Aberystwyth Arts Centre on Friday, 27/3/20, where the choir will perform the same piece. 
  4. Rehearsals will be every Sunday afternoon at 4.30 – 6.00, at The Cellar, Quay Street, opposite the Castle in Cardigan. There are steps down to the Cellar through the café.   https://tinyurl.com/yselarcellar
  5. Members will have to commit to come to the rehearsals every time in the new year, unless they are ill or something out of the ordinary arises. 
  6. The choir must have between 13 and 40 members, and 25% of them can be Welsh speakers.
  7. Everyone will need to learn the song (in Welsh, of course) by heart, without reading the words in the performance. Margaret will be able to provide a cassette or CD for you to practice at home. You don’t need to be able to read music. 
  8. Possibly everyone will need to pay every week (about £1), to cover the costs of the choir and the fee to compete in the Eisteddfod. Margaret will not charge anything for her work.
  9. Margaret will teach and conduct the choir bilingually. 

Pleser o’r Mwyaf – Dr Rhiannon Ifans

Pleser o’r Mwyaf


Dr Rhiannon Ifans 
yw’n siaradwr gwadd ar ddydd Sadwrn, 30 Tachwedd (11.00am-12.30pm, Y Man a’r Lle Aberteifi, tocynnau £5 wrth y drws), pan fydd yn traddodi ei dewis o bum darn o lenyddiaeth Gymraeg.
Enillodd Rhiannon y Fedal Rhyddiaith yn Eisteddfod Genedlaethol 2019 gyda’i nofel Ingrid.

Cafodd ei magu ar fferm Carreg Wian ym mhlwyf Llanidan, Ynys Môn, a’i haddysgu yn Ysgol Gynradd Gaerwen ac Ysgol Gyfun Llangefni. Yna treuliodd sawl blwyddyn yng Ngholeg Prifysgol Cymru, Aberystwyth, yn astudio iaith a llenyddiaeth Gymraeg, gan werthfawrogi dysg a deallusrwydd eithriadol Geraint Gruffydd a gallu creadigol anghyffredin Bobi Jones. Erbyn hyn mae Rhiannon Ifans yn arbenigo ym meysydd astudiaethau gwerin a llenyddiaeth ganoloesol. Yn 1980 cyhoeddodd gyda’i gŵr, Dafydd, ddiweddariad o chwedlau’r Mabinogion; yn gynharach eleni cyhoeddodd Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems.

Llawenydd ei bywyd oedd cael magu tri mab, Gwyddno, Seiriol ac Einion, ac wrth wneud hynny bu’n ysgrifennu cyfrolau i blant ac yn golygu’n llawrydd pan oedd yr hwyl yn taro. Enillodd Wobr Tir na n-Og yn 2000 am ei chyfrol Chwedlau o’r Gwledydd Celtaidd ac am yr eildro yn 2003 am ei chyfrol Dewi Sant; cyrhaeddodd Owain Glyndŵr: Tywysog Cymru restr fer Gwobr Tir na n-Og yn 2001. Ar ôl i’r plant dyfu’n hŷn, dychwelodd i fyd y brifysgol gan weithio’n gyntaf ym maes Beirdd y Tywysogion ac yna ym maes Beirdd yr Uchelwyr. Wedi hynny treuliodd ddeuddeng mlynedd hapus yn Gymrawd Tucker ym Mhrifysgol Cymru Y Drindod Dewi Sant.

Mae’n byw ers blynyddoedd lawer ym Mhenrhyn-coch yn ardal Aberystwyth, ac mae’n teithio’n rheolaidd i Gaerdydd i warchod ei hŵyr Trystan a’i hwyres Greta Mair, ac i’r Almaen pan mae amser yn caniatáu.

Sesiwn Barlys, Aberteifi

27 Ebrill 2019

Sesiwn Barlys – yn dathlu Dydd Sadwrn Barlys traddodiadol Aberteifi. Dewch i fwynhau cwmni ffrindiau, cwrw a diodydd lleol ac adloniant gan Ail Symudiad, Côr Corlan a Bois y Frenni.

Mae tocynnau ar gael o siop y Castell, neu arlein fan hyn.

Mae Castell Aberteifi am gynnig gostyngiad o 50% i’r rhai sy’n dysgu Cymraeg gyda ni yn Nhŷ Cadwgan. Cystylltwch â Philippa ar 01239 654561 neu pgg@aber.ac.uk i gael côd arbennig i’w ddefynddio wrth archebu eich tocynnau.


27 April 2019

Sesiwn Barlys – celebrating Cardigan’s traditional Barley Saturday. Come and enjoy the company of friends, local beers and drinks as well as entertainment from Ail Symudiad, Côr Corlan and Bois y Frenni.

Tickets are available from the Castle shop, or online here.

Cardigan Castle is offering a 50% discount to those learning Welsh with us at Tŷ Cadwgan. Contact Philippa on 01239 654561 or pgg@aber.ac.uk for a special code to use when booking your tickets.

Merched y Wawr Cylch Teifi

Oedfa’r Cymdeithasau (Merched y Wawr, Cylch Cinio Aberteifi a’r Cymrodorion)

Nos Sul 3ydd mis Mawrth am 6yh, Capel Bethania, Aberteifi

Anerchiad gan Dr. Hefin Jones, Caerdydd

Mwy o wybodaeth: Philippa Gibson: pgg@aber.ac.uk neu 01239 654561

Mae’r gangen yn cwrdd ar y nos Fercher gyntaf o bob mis, fel arfer.


Cardigan Merched y Wawr Welsh language women’s group, which offers a warm welcome to learners who’d like to join, if you’re confident enough to avoid turning conversations into English-only! This is a yearly chapel service.

Merched y Wawr Cylch Teifi

Cinio’r Tair Cymdeithas

Nos Wener 1af mis Mawrth (dydd Gŵyl Dewi) am 7yh ar gyfer 7.30, Gwesty’r Cliff, Gwbert

Adloniant gan ‘Y Pedwarawd Harmoni’ o Aberaeron

Mwy o wybodaeth: Philippa Gibson: pgg@aber.ac.uk neu 01239 654561

Mae’r gangen yn cwrdd ar y nos Fercher gyntaf o bob mis, fel arfer.


Cardigan Merched y Wawr Welsh language women’s group, which offers a warm welcome to learners who’d like to join, if you’re confident enough to avoid turning conversations into English-only!